Argomenti

Svelate le immagini del musical “In This Corner of the World” e annunciato tutto il cast! 

Il manga originale di Kono Fumiyo "In This Corner of the World" sarà trasformato in un musical a maggio di quest'anno. Sono stati annunciati la visual principale e tutti i membri del cast.
Il ruolo di Suzu Urano, la protagonista che ama disegnare, sarà interpretato da un doppio cast composto da Natsumi Kon e Sakurako Ohara. Inoltre, Naoto Kaiho e Ryota Murai interpreteranno il ruolo di Shusaku Hojo, che Suzu sposa, e Aya Hirano e Reika Sakurai interpreteranno il ruolo di Rin Shiraki, che si trova in un triangolo amoroso tra Suzu e Shusaku.
Inoltre, il ruolo di Tetsu Mizuhara, che è l'amico d'infanzia di Suzu e ha una leggera cotta per lei, è interpretato da Hayato Onozuka e Yui Kobayashi. Naru Komukai interpreterà la sorella minore di Suzu, Sumi Urano, e Katsura Otsuki interpreterà Keiko Kuromura, la sorella maggiore di Shusaku e cognata di Suzu.

Dopo l'apertura al Teatro Nissay, sarà in tournée nel paese e avrà una grande rappresentazione a Kure City, nella prefettura di Hiroshima, dove è ambientata l'opera.

Clicca qui per le ultime notizie PV

Musical “In questo angolo del mondo”

[Creatività e cast]
opera originale:Fumiyo Kouno “In questo angolo del mondo” (Zenon Comics/Coa Mix)
Musica: Angela Aki
Sceneggiatura/Regia: Kazugo Ueda

Suzu Urano: Natsumi Kon/Sakurako Ohara (doppio cast)
Shusaku Hojo: Naoto Kaiho/Yoshihiro Murai (cast W)
Rin Shiraki: Aya Hirano/Reika Sakurai (doppio cast)
Satoshi Mizuhara: Hayato Onozuka/Yui Kobayashi (cast W)
Sumi Urano: Naru Komukai

Keiko Kuromura: Katsura Otsuki

Mikiko Shiraki, Tatsuya Kawaguchi, Junichi Kato

Megumi Iino, Atsuko Iezuka, Garan Rin, Ryosuke Kobayashi, Yukari Suzuki, Yuji Takase, Tanso Rippou
Noboru Nakayama, Manami Hannya, Rintaro Higashi, Chikako Funayama, Jundai Furukawa, Maho Mugishima

Hiroyoshi Kuwabara, Anna Sawada, Haru Shimase
Tsubaki Omura Rina Tomo Risa Masuda

commento

Angela Aki Musica
Parteciperò al musical "In This Corner of the World" come direttore musicale. Volevo diventare uno scrittore musicale per musical, quindi 10 anni fa sono entrato in un college di musica negli Stati Uniti per studiare di nuovo composizione. Sono davvero onorato di aver potuto imbattermi in opere così meravigliose attraverso questa esperienza di apprendimento. Un musical richiede una risposta chiara alla domanda: "Perché dovremmo trasformarlo in uno spettacolo teatrale?" Dopo aver ascoltato questa storia, ho riletto l'opera originale di Kouno Fumiyo e sono rimasto profondamente commosso dalla bellezza dell'opera. Quando ho letto la sceneggiatura scritta da Kazugo Ueda, ho capito chiaramente il significato di adattare quest'opera per il palcoscenico. Cos'è la famiglia? Cos'è un legame? Dov'è il mio posto? Ero entusiasta di poter contribuire a trasmettere la forza e la gentilezza dei personaggi che lottano ma vanno sempre avanti. La bellissima sceneggiatura di Mr. Ueda ha molto spazio per la musica, e ho potuto percepire la sensazione che "voglio questo tipo di canzone qui". Mi chiedo cosa stesse pensando Suzu qui, e cosa provasse Shusaku in questo momento. È rimpianto, rabbia o tristezza? Rileggendo la sceneggiatura del signor Ueda e la storia originale più e più volte, attraverso tentativi ed errori, sono riuscito a conoscere sempre di più i cuori dei personaggi. A volte dico: "Mi piacerebbe che quella frase fosse cantata, perché risuona meglio se è cantata". In questo modo, ho scritto quasi 30 canzoni nel corso di un anno lavorando a stretto contatto con il signor Ueda. E quando abbiamo organizzato un workshop in cui gli attori cantavano mentre leggevano la sceneggiatura, si è rivelato un musical fantastico! Ho capito che. A quel punto, sentivo di essere in grado di entrare nella testa e nel cuore dei personaggi e di potermi relazionare con loro attraverso la musica di ogni scena. Mancano solo pochi giorni prima che diventi uno spettacolo teatrale e sto assaporando la gioia di creare questo pezzo musicale, che può essere descritto come una forma d'arte completa. Spero che i cuori di tutti coloro che vedranno quest'opera in sede saranno dolcemente avvolti dalla gentilezza che colora l'opera.

Natsumi Kon nel ruolo di Suzu Urano (cast W)
Quest'opera, che è stata trasformata in un film e in un dramma live-action dal manga originale, e ha continuato a nascere in varie forme, sarà trasformata in un musical, quindi sono entusiasta di vedere che tipo di " In questo angolo di mondo questa volta nascerà Masu. Quando ho visto per la prima volta quest'opera, sono rimasto colpito dal modo in cui i personaggi lavoravano duramente per trovare una piccola felicità nella loro vita quotidiana. Spero che l'intero cast e lo staff rappresenteranno attentamente la vita quotidiana e la storia del Giappone come esisteva una volta sul palco.

Sakurako Ohara nel ruolo di Suzu Urano (cast W)
Quando ho letto la sceneggiatura, non riuscivo a smettere di piangere. Poi, dopo aver ascoltato la musica cantata nello spettacolo, il mio desiderio di interpretare Suzu in quest'opera è diventato ancora più forte. È anche un lavoro di animazione amato da molte persone e credo che, come giapponesi, dobbiamo affrontare questo lavoro con un grande senso di responsabilità e determinazione per consegnare il contenuto di questo lavoro ai nostri clienti. Farò del mio meglio per rendere questo lavoro che sarà amato e impresso nel cuore di tutti, dai bambini agli adulti.

Naoto Kaiho nel ruolo di Shusaku Hojo (cast W)
Questa volta giocherò a Shusaku. Sono davvero onorato di poter essere coinvolto nella prima dell'adattamento musicale di un capolavoro senza tempo che è stato amato in varie forme, come film e drammi. Quando ho incontrato quest'opera per la prima volta, sono rimasto attratto e commosso dal vivido senso della temperatura e del respiro all'interno della rappresentazione casuale della vita quotidiana. Lavorerò a stretto contatto con l'opera in modo da poter trasmettere ciò che questa storia trasmette a tutti attraverso il mio corpo. Attendo con ansia il musical "In questo angolo del mondo" creato con i meravigliosi creatori e cast.

Yoshihiro Murai nel ruolo di Shusaku Hojo (cast W)
Ho visto la versione cinematografica di quest'opera al cinema con mia nonna. Ricordo di aver fatto molte domande a mia nonna dopo la proiezione. Disse che a quel tempo mancava il cibo, la saggezza per vivere, le cicatrici della guerra... e che a quel tempo non c'era niente. Tuttavia, nell'opera sono stati accuratamente rappresentati vari modelli umani. La gioia di vivere, la saggezza, la piccola felicità nella vita di tutti i giorni, i giapponesi che vivono positivamente. Sono molto interessato all'idea di creare un musical che incorpori quel dettaglio in una bellissima melodia che risuoni nel profondo del cuore. Una storia che non deve essere dimenticata. Vorrei lavorare sodo per creare un'opera che vi rimarrà nel cuore.

Aya Hirano nel ruolo di Rin Shiraki (cast W)
Quando ho incontrato per la prima volta la visione del mondo e la musica durante l'audizione, ho davvero sentito il significato del fatto che si trattasse di un musical piuttosto che di un'opera teatrale, e ho pensato che sarebbe stato fantastico se il messaggio di questo lavoro potesse essere gentilmente diffuso a molte persone. Sono trascorsi settantotto anni dalla fine della guerra e, trasmettendo la vita di allora in modo realistico, spero che possiate sentire la gioia, la felicità e il conflitto di ogni persona che ha vissuto questa dura storia. Farò tesoro di ciò che vedo e sento come Rin e vivrò il mio ruolo al massimo.

Reika Sakurai nel ruolo di Rin Shiraki (cast W)
Finché viviamo in questo mondo, abbiamo familiarità con la guerra e non dobbiamo mai dimenticarla. Ho sentito che questo lavoro trasmetteva questo fatto con dolcezza e silenziosa severità. Un musical che segue il film e il dramma. Sono sicuro che con questo lavoro riuscirò a trasmettere un nuovo messaggio.

Hayato Onozuka nel ruolo di Tetsu Mizuhara (cast W)
Questa volta interpreterò il ruolo di Tetsu Mizuhara. Da quando ho iniziato questo lavoro, ho avuto l'opportunità di apparire in diverse opere a tema bellico e, anche se sono un attore, che è una forma di intrattenimento, ho sempre pensato che sia una parte della storia giapponese che dobbiamo Non dimenticare.Ogni volta che lavoro a un'opera, mi viene in mente che non dobbiamo dimenticare che la pace che abbiamo ora esiste grazie a questi fatti. Ogni volta che sono coinvolto in un lavoro che ha come tema la guerra, cerco di ricordare gli eventi e di interpretarli con grande attenzione. E spero di poter offrire "pace" a tutti con le meravigliose canzoni create da Angela Aki.

Yui Kobayashi nel ruolo di Tetsu Mizuhara (cast W)
Una storia che potrebbe essere realmente accaduta sulla base di fatti storici. Ho sentito che questo lavoro ci ha insegnato che c’era calore umano anche nelle dure condizioni del tempo di guerra, che oggi sono inimmaginabili. Sono orgoglioso di poter partecipare a questo musical appena rinato, ma allo stesso tempo sento anche un forte senso di responsabilità. Farò del mio meglio per fornire con sincerità e attenzione la verità sul lavoro e su Tetsu Mizuhara. Spero che porterai a casa qualcosa di importante con te quando lasci il teatro.

Naru Komukai nel ruolo di Sumi Urano
Quando avevo cinque anni, mia nonna mi raccontò storie sul tempo di guerra. All’epoca ero abbastanza giovane da immaginarlo e penso che sembrasse qualcosa di un altro mondo. Tuttavia, attraverso questo lavoro, ho potuto apprendere che le persone che vivevano in quell'epoca erano preoccupate e felici nella loro vita quotidiana proprio come noi, ed è stato ancora più profondo di quando ho ascoltato la storia di mia nonna. . Sono molto felice di poter partecipare a questo lavoro. E vorrei consegnare a tutti questa meravigliosa opera con tutto il cuore.

Katsura Otsuki nel ruolo di Keiko Kuromura
È un grande onore poter toccare con mano ed essere coinvolto in un lavoro amato da così tante persone e di cui si parlerà per molti anni a venire. Le storie di persone che sono sopravvissute a questi tempi turbolenti in un modo forte e bello... Vorrei mettere il mio cuore e la mia anima nel raccontare questa storia. Spero che sarà un palcoscenico caldo che toccherà i cuori di tutti.

Programma delle prestazioni

[Prestazione di Tokyo]
9 maggio (giovedì) Primo giorno - 30 maggio (giovedì) Sengoraku
Teatro Risheng

[Esibizione in tournée nazionale]
Giugno Hokkaido spettacolo Sapporo Cultural Arts Theatre hitaru
Giugno Spettacolo di Iwate Sala classica Tosai Sala grande di Iwate (Centro civico della prefettura di Iwate)
Giugno Spettacolo di Niigata Sala civica della prefettura di Niigata Sala grande
Giugno Aichi spettacolo Misonoza
Luglio Esibizione a Nagano Centro Civico d'Arte di Matsumoto
Luglio Spettacolo Ibaraki Sala Civica Mito Sala Globis
Luglio Spettacolo di Osaka allo Sky Theatre MBS
Luglio Hiroshima Spettacolo Kure Shinkin Bank Hall

Sito ufficiale

©Fumiyo Kouno/Coamix/Toho Produzione: Toho

Argomenti Consigliati