City Hunter "NICKY LARSON" versi live-action Prancis, yang dirilis di Prancis pada 6 Februari tahun ini dan menjadi fenomena sosial dengan memobilisasi 1,68 juta orang, telah tiba di Jepang!
Judul rilis Jepangnya adalah ``Misi Terbaik Sejarah FILM City Hunter''. Subtitlenya memiliki arti ganda antara ``Parfum = ``Ko'' Air'', yang merupakan kunci penting cerita ini, dan ``Ko'' Makimura, partner dari karakter utama, Ryo Saeba. Menggabungkan ini dengan kata "terbaik", kami memutuskan untuk membuat misi dengan dupa terbanyak dalam sejarah.
Bersamaan dengan perilisannya di Jepang pada bulan November, visual teaser dan video spesial versi Jepang telah diumumkan.
“City Hunter THE MOVIE Misi Paling Wangi dalam Sejarah” Klik di sini untuk video spesialnya
Bagaimana versi live-action diproduksi di Prancis
Komik dan anime aslinya menjadi hit besar di Jepang pada tahun 1980an, dan kemudian menjadi populer di Eropa. Di Prancis, ia mendapatkan popularitas ketika ia disiarkan dengan judul ``NICKY LARSON'' dalam program TV ``Club Dorothée'' (1987-97).
Philippe Lachaud, yang menyutradarai dan membintangi versi live-action Prancis, lahir pada tahun 1980 dan berusia 38 tahun. Dia mengatakan dia jatuh cinta dengan ``City Hunter'' setelah menonton program ini ketika dia masih di sekolah dasar. Akhirnya, Pak Rasho berencana membuat ``City Hunter'' menjadi filmnya sendiri, dan mengirimkan proposal dan plot beserta surat tulisan tangan ke kantor Hojo. Hojo menyukai plotnya, dan setelah mendiskusikannya dengan Pak Rasho, yang datang ke Jepang dengan membawa naskahnya, diputuskan untuk dijadikan film.
Hojo berpartisipasi dalam acara bincang-bincang pra-rilis di Comic Con (acara teknologi dan budaya pop) yang diadakan di Paris. Dia adalah salah satu orang pertama yang menontonnya dan sangat memujinya, dengan mengatakan, "Ini adalah City Hunter!" Setelah itu, saat dirilis di Prancis, jumlah penontonnya melebihi 1 juta orang dalam dua minggu.
Alasan mengapa versi live-action Prancis menarik 1,68 juta penonton adalah karena versi tersebut sesuai dengan karya aslinya dan memiliki keseimbangan sempurna antara komedi dan aksi. Pak Lachaud adalah pencipta generasi baru di dunia hiburan Prancis, dan memiliki rekam jejak dalam membuat film komedi “Hahahah to the Ends of the World” (2016) menjadi hit besar di Prancis. "Pertama-tama, saya ingin setia pada karya aslinya. Selain itu, saya mencoba membuat komedi aksi modern yang memadukan pandangan dunia ``City Hunter'' dengan humor saya sendiri."
Kata-kata dari Philippe Lachaud, sutradara dan bintang versi live-action Prancis
"Saya menemui Tsukasa Hojo dengan naskah yang telah saya tulis selama 18 bulan, dan 48 jam kemudian saya mendapat izin. Hojo berkata, 'Naskahnya sesuai dengan karya aslinya, dan saya ingin memasukkan cerita ini ke dalam karya aslinya. bekerja. Itu adalah pujian terbaik dan saya merasa seperti pergi ke surga! Ketika saya memikirkan tentang waktu itu, saya tidak percaya hari itu akan tiba begitu cepat sehingga orang-orang di Jepang dapat melihatnya! Mohon bersikap lembut dengan saya!"
Kata-kata dari Tsukasa Hojo
``Tahun ini (2019) dimulai dengan perilisan versi anime teatrikal ``City Hunter'' dan diakhiri dengan perilisan versi Perancis di Jepang, menjadikannya tahun ``City Hunter'' yang sebenarnya.Saya sangat senang.Sutradara Ini adalah film komedi aksi yang mengasyikkan dan menggetarkan hati, penuh dengan cinta. Saya sangat menyarankan semua orang yang mendukung ``City Hunter'' untuk menontonnya.''
******************************************************* *******************************************************
Judul asli: NICKY LARSON et le parfum de Cupidon (aroma Saeba Ryo dan Cupid)
Rilis Perancis: 8 Februari 2019
Sutradara: Philippe Lachaud (“Sampai Ujung Dunia!”)
Dibintangi: Philippe Lachaud (Ryo Saeba), Elodie Fontan (Kaori Makimura)
Distribusi: Film Albatross
Iklan: Gaie
Ⓒ PRODUKSI FILM AXEL - BAF PROD - FILM M6
11, 2019bulan ,ITUDirilis di Bioskop Hibiya dan lokasi lain di seluruh negeri!